Eshleman on Aase Berg
In the latest issue of Typo, the great translator Clayton Eshleman praises Aase Berg as an interesting international poet.
"Also recently Joannes Göransson sent me his translation of a young Swedish poet, Aase Berg (Remainland), some of whose linguistic deftness evokes the late poetry of Paul Celan."
The other international figure he mentions - Gerardo Deniz, in Monica de la Torres's translations -is great. Everyone should read that book (out from Lost Roads Press I believe).
Also, great work by Sandra Simmonds.
"Also recently Joannes Göransson sent me his translation of a young Swedish poet, Aase Berg (Remainland), some of whose linguistic deftness evokes the late poetry of Paul Celan."
The other international figure he mentions - Gerardo Deniz, in Monica de la Torres's translations -is great. Everyone should read that book (out from Lost Roads Press I believe).
Also, great work by Sandra Simmonds.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home