The French section of this anthology makes me cringe a little bit. I was glad to see Emmanuel Hocquard open the section and to see Abdelwahab Meddeb included (as well as one or three others), but the rest ... it seemed to be the French equivalent of the "plainspoken" trend we find in American poets like Billy Collins. For that matter, an American could have written those poems.
I also forgot to mention that the majority of the poets in the French section were much older too. Interestingly, in the introduction to his first anthology of American poets, Hocquard writes that anthologies are always one generation too late.
4 Comments:
The French section of this anthology makes me cringe a little bit. I was glad to see Emmanuel Hocquard open the section and to see Abdelwahab Meddeb included (as well as one or three others), but the rest ... it seemed to be the French equivalent of the "plainspoken" trend we find in American poets like Billy Collins. For that matter, an American could have written those poems.
yes, the French section was bad. They should have gotten Cole to edit it, not Marilyn Hacker.
But then we get back to a problem I want to avoid - to think of anthologies as representative.
Yes, Cole Swensen, Stacy, or the Waldrops!
I also forgot to mention that the majority of the poets in the French section were much older too. Interestingly, in the introduction to his first anthology of American poets, Hocquard writes that anthologies are always one generation too late.
I did notice that too. It's the same with the Swedish section.
Post a Comment
<< Home