Tuesday, February 03, 2009

International Women Writers at Notre Dame

Global Women Writers Now
Notre Dame Women Writer's Festival 2009
Featuring Kim Hyesoon, Laura Solórzano, and translators Don Mee Choi and Jen Hofer

Detailed Schedule
Monday, Feb 9: 4-5:30 PM, Auditorium, Hesburgh Center
Panel, “Women in International Literary Cultures: Korea and Mexico”
Gender Studies’s Managing Gender at Work lecture series
5:30-7 PM Opening Reception, Great Hall, Hesburgh Center

Tuesday, Feb 10: 5 PM, Auditorium, Hesburgh Center
Trilingual reading (Spanish, Korean, English)

Wednesday, Feb 11: 10:30 AM, Room C103, Hesburgh Center
Translation: Politics and Practice, a roundtable for translators, students, and faculty

Kim Hyesoon is one of the most important South Korean contemporary poets. She has a Ph.D. in modern Korean literature and teaches creative writing at Seoul Institute of the Arts. Kim has played an important role in the development of feminist literary criticism as a member of Another Culture, an organization that emerged in the 1980s and has played a critical role in feminist literary research and publication. Her book of essays, To Write as a Woman, is a groundbreaking work of feminist literary criticism. Action Books published the English translation of her selected poems, Mommy Must be a Fountain of Feathers, in 2008.

Don Mee Choi is the recent recipient of a grant from KLTI to translate the works of Kim Hyesoon. Her works of Korean translation include Anxiety of Words: Contemporary Poetry by Korean Women (Zephyr Press, 2006), When the Plug Gets Unplugged (Tinfish, 2005) and Mommy Must Be a Fountain of Feathers (Action Books, 2008).

Laura Solórzano is the author of Boca perdida (bonobos, 2005), lobo de labio (Cuadernos de filodecaballos, 2001) and Semilla de Ficus (Ediciones Rimbaud, 1999). She is on the editorial board of the literary arts magazine Tragaluz, and currently teaches writing at the Centro de Arte Audiovisual in Guadalajara. Her book lip wolf was published by Action Books in 2007.

Jen Hofer is the translator and editor of Sin puertas visibles: An Anthology of Contemporary Poetry by Mexican Women (University of Pittsburgh Press and Ediciones Sin Nombre, 2003) and the translator of sexoPurosexoVELOZ by Delores Dorantes (Kenning Editions, 2008). She is also a poet and the author of one (Palm Press, forthcoming) and slide rule (subpress, 2002), as well as multiple small press publications.

PS
These folks will also give readings and talks in Chicago during AWP.

2 Comments:

Blogger mark wallace said...

Now this is an event I wish I could attend.

And funny enough--while on your blog a week or two back, I forgot briefly that I had read Hyesoon's book, I forgot too that I had even written about it a bit, in a short essay that's coming out in a collection of essays on the prose poem being published by Rose Metal Press next year. Blogs as a source of provisional thinking indeed.

8:58 AM  
Blogger Ryan said...

Hola Johannes, long-time reader, first-time commenter here.

Just had to pop on and voice my support for this event. I should be able to make the Monday and Wednesday portions and am very excited. Joyelle plugged the event at her talk at IUSB and her enthusiasm was infectious.

11:13 PM  

Post a Comment

<< Home